Союз писателей Абхазии поздравляет Гунду Саканиа с ее 60-летним юбилеем. Ее профессиональный опыт, направленный на развитие абхазской поэзии, способствует сохранению лучших традиции. Благодаря профессионализму, активной жизненной позиции она снискала любовь и уважение среди друзей, коллег и читателей. Абхазские писатели желают ей крепкого здоровья, благополучия, долголетия, неиссякаемой энергии в служении литературе и больших творческих достижении.
Поэтесса, переводчица Гунда Валентиновна Саканиа родилась (25.02.1966) в с. Кутол Очамчирского района Абхазии. Член Союза писателей Абхазии (1997) и Союза писателей России (2023). Лауреат Государственных премии Абхазии им. Д. И. Гулиа и им. Т.Ш. Аджба. Заслуженный работник культуры Республики Абхазия. (2025).
Окончила Кутолскую среднюю школу им. И. А. Когониа (1981), Литературный институт им. А. М. Горького в г. Москва и Абхазский государственный университет. В 1989–1992 гг. — литературный консультант Союза писателей Абхазии. Впоследствии главный переводчик Народного Собрания — Парламента Республики Абхазия и главный специалист при Государственном фонде развития абхазского языка (сегодня – Государственный комитет по государственной языковой политике). С 2024 г. – является главным редактором детского журнала «Амцабз». Параллельно читает спецкурс по литературе на филологическом факультете Абхазского государственного университета.
Печатается с 1978 г. Стихи публиковались в журналах: «Алашара», «Абаза», «Литературная Кабардино-Балкария»; в разных выпусках сборника молодых поэтов «Ецваджаа» («Созвездие»); в газетах: «Апсны», «Ецваджаа» («Созвездие»), «Литературная газета» (Москва) и др.; в сборнике «Ахацарашва. Ажвеинраалакуа. Ажвабжькуа. Астатиакуа. — Песнь мужества. Стихи. Рассказы. Статьи» (Акуа–Сухум, 1995). Многие ее произведения опубликованы во втором томе «Антологии абхазской поэзии. XX век» (Акуа–Москва, 2001, переиздание — Акуа–Москва, 2009).
Автор ряда сборников стихов.
Стихи переводились на русский, английский, итальянский, турецкий, хорватский, адыгский, осетинский языки.
Г. Саканиа перевела (совместно с Г. С. Квициниа) на абхазский язык «Псалтырь» (М., 1997).
Издания: на абхазском языке: Нежность. Стихи. Сухум, 1985; Анана Гунда. Сухуми, 1989; Мольба. [Стихи]. Сухум, 2001; Золотая капля. Стихи. Сухум, 2003; Песнь Сатаней. Стихи. Сухум, 2008; Огненные бусы. Сухум, 2009; Червонное золото. Стихи. Сухум, 2009; Как зяблик стал великаном, а великан зябликом. Стихи для детей. Сухум, 2013; Чудесные звуки. Стихи для детей. Сухум, 2013; Песочные часы. Стихи. Сухум, 2014; Песнь цветов. Стихи. Сухум, 2014; Тысяча солнц. Стихи. Т. 1; 2. Сухум, 2019 и другие.


